Les filles sont violées et vendues comme concubines.
女童受到强暴,并被卖人为妾。
Les filles sont violées et vendues comme concubines.
女童受到强暴,并被卖人为妾。
Elle aimerait notamment une information sur les droits des concubines.
她希望得到普通法正式承认的妻子的法定权利。
L'auteur a été battue par cet homme, son ancien concubin.
撰文者受到一个男子(她的
事
)的殴打。
Depuis quatre ans, l'auteur se sent menacée par son ancien concubin, père de ses deux enfants.
四年以来直至今日,撰文者一直感到她的事
——也是她的两个子女的父亲——所带来的威
。
L'union libre ne produit aucun effet juridique vis à vis des concubins.
妾的自由结合不产生任何法律效力。
À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.
在联合国,居伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。
Certaines législations reconnaissent aussi le « conjoint prévu » ou le « concubin ».
有些法律包括“未婚配偶” 或“居者”。
Ont-elles droit à la pension de retraite de leur concubin à la mort de celui-ci?
当丧生后妻子是否有权承受其养老金?
Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.
申请人的配偶或居者以及任何子女也必须通过一样的程序。
Résumé : Le défendeur a tué la concubine avec qui il vivait depuis quelque temps.
被告杀死了曾经和他短暂居的情妇。
Article 291 ter.- Il est conféré au concubin tous les droits et obligations applicables inhérents à la famille.
“第291条第3款,男居者行使对其可行的家庭固有权利和义务。”
Elle ne peut poursuivre son mari que dans les cas où il aura entretenu une concubine au domicile conjugale.
但只有当将姘头养在家里的情况下,妻子才能起诉
。
Les célibataires ont moins de chances de vivre longtemps que les personnes mariées et les concubins.
单体的人比已婚的人和居者的长寿
景要来到黯淡。
Les concubins ont droit à la pension alimentaire pour les enfants communs en cas de séparation.
在分居的情况下,非婚居者有权得到子女的生活费。
L'époux ou le concubin de la femme titulaire de la pension n'a pas droit à cette prestation.
女性抚恤金领取者的或男
居者则无权领取这种补助。
La pension alimentaire n'est accordée qu'à l'épouse légitime, non à la concubine quelle que soit la durée de l'union.
9 抚养费仅付给合法结婚的妻子,而不是事上的妻子,不管事
上的
妻关系维持了多长时间。
Pour y prétendre, le demandeur (ou le conjoint ou concubin, le cas échéant) doit travailler pendant 16 heures par semaine au moins.
申请人(或者其配偶)必须每周至少工作16时。
Ainsi, l'épouse ou la concubine et peut-être l'ex-épouse - si l'employé lui verse une pension alimentaire - peuvent prétendre à une indemnité.
因此,妻或妾和可能还有妻——如果他负责对她的扶养费,有资格领取津贴。
Ce régime prévoit également le versement d'une allocation au titre d'un conjoint ou concubin ayant-droit, sous réserve des revenus de ce dernier.
这项计划还规定向失业人员的家属发放津贴,但是这取决于该家属的收入。
Veuillez fournir des informations concernant le nombre de femmes assassinées par leur partenaire (maris, ex-maris, concubins) pendant les quatre dernières années.
请提供资料,说明在过去四年里每年被亲密伴侣(、
和
居者)杀害的妇女人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。